翻訳と辞書
Words near each other
・ Frances Bellerby
・ Frances Bemis
・ Frances Benedict Stewart
・ Frances Benjamin Johnston
・ Frances Bergen
・ Frances Bevan
・ Frances Bible
・ Frances Black
・ Frances Blaisdell
・ Frances Blascoer
・ Frances Blogg
・ Frances Boothby
・ Frances Boscawen
・ Frances Bowes-Lyon, Countess of Strathmore and Kinghorne
・ Frances Brodie Award
Frances Brooke
・ Frances Brown
・ Frances Browne
・ Frances Brundage
・ Frances Building and Echo Theater
・ Frances Bult
・ Frances Bulwark
・ Frances Bunsen
・ Frances Burke
・ Frances Burney
・ Frances Burney (1776–1828)
・ Frances Buss
・ Frances Buss Buch
・ Frances C. Griscom
・ Frances C. Wilson


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

Frances Brooke : ウィキペディア英語版
Frances Brooke

Frances Brooke (née Moore; 12 January 1724 – 23 January 1789) was an English novelist, essayist, playwright and translator.
==Biography==
Frances Moore was born in Claypole, Lincolnshire, the daughter of a clergyman. By the late 1740s, she had moved to London, where she embarked on her career as a poet and playwright. Under the pseudonym of Mary Singleton, Spinster, she also edited thirty-seven issues of her own weekly periodical, ''Old Maid'' (1755–56).
In 1756 she married Rev. Dr. John Brooke, rector at Colney, Norfolk. The following year he left for Canada as a military chaplain while his wife remained in England. In 1763 she wrote her first novel, ''The History of Lady Julia Mandeville''. In the same year Brooke sailed to Quebec, Canada to join her husband, who was then chaplain to the British garrison there. In autumn 1768 she returned to London, where she continued her career.
Brooke was well-known in London's literary and theatrical communities. In 1769 she published ''The History of Emily Montague'', the first novel written in Canada. This brief stint in North America has caused some critics to label her "the first novelist in North America." Evidence of Brooke's wisdom and experience of life and its vicissitudes is apparent in her writing. One exemplary observation reflects that "It is a painful consideration, my dear, that the happiness or misery of our lives are generally determined before we are proper judges of either."
Also in 1769, Frances Brooke's novel ''The History of Emily Montague'' was used in the earliest Oxford English Dictionary citation for the hyperbolic or figurative sense of "literally"; the sentence from the novel used was, "He is a fortunate man to be introduced to such a party of fine women at his arrival; it is literally ''to feed among the lilies''."〔(【引用サイトリンク】title=Language Log » Frances Brooke, destroyer of English (not literally) )〕 This citation was also used in the OED's 2011 revision.〔

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「Frances Brooke」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.